• <menu id="qkgyi"><tt id="qkgyi"></tt></menu>
  • <menu id="qkgyi"><strong id="qkgyi"></strong></menu>
    <nav id="qkgyi"><strong id="qkgyi"></strong></nav>
  • 翻譯常見術語和標準定義


    翻譯常見術語和標準定義


    1 翻譯服務 translation service

    為顧客提供兩種以上語言轉換服務的有償經營行為。

    2 翻譯服務方 translation supplier

    能實施翻譯服務并具備一定資質的經濟實體或機構。

    3 顧客 customer

    接受產品的組織或個人。

    [GB/T 19000-2000,定義 3.3.5]

    4 原文 source language

    源語言。

    5 譯文 target language

    目標語言。

    6 筆譯 translation

    將源語言翻譯成書面目標語言。


    7 原件 original

    記載原文的載體。

    8 譯稿 draft translation

    翻譯結束未被審校的半成品。

    9 譯件 finished translation

    提供給顧客的ZUI終成品。

    10 過程 process

    一組將輸入轉化為輸出的相互關聯或相互作用的活動。

    [GB/T 19000-2000,定義 3.4.1]

    11 可追溯性 traceability

    追隨所考慮對象的歷史,應用情況或所處場所的能力。

    [GB/T 19000-2000,定義 3.5.4]

    12 糾正 correction

    為消除已發現的不合格所采取的措施。

    [GB/T 19000-2000,定義 3.6.6]

    13 糾正措施 corrective action

    為消除已發現的不合格或其他不期望情況的原因所采取的措施。

    [GB/T 19000-2000,定義 3.6.5]


    翻譯常見術語和標準定義,來自綜合網絡,版權歸原作者所有,翻譯報價熱線 400 8633 580



    上一條:口譯的類型和內容有哪些下一條:如何計算翻譯字數 翻譯計字方法

    百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

    我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

    99热免费国产在线播放| 亚洲人成网站在线观看播放动漫.| 久久亚洲欧美综合另类久久久精品| 国产成人AV一区二区三区在线观看|
  • <menu id="qkgyi"><tt id="qkgyi"></tt></menu>
  • <menu id="qkgyi"><strong id="qkgyi"></strong></menu>
    <nav id="qkgyi"><strong id="qkgyi"></strong></nav>